Maanantai avautui kauniina ja aurinkoisena (saattoi vähän sataakkin) kun hyppäsimme Maaritin (ravintolatoimenjohtaja täällä hotellilla) ystävällisesti lainaamalle V6 koneella (ja V12 äänillä) varustettuun Fordiin jokaa tottelee nimeä Tane. Suuntasimme kohti Itävaltaa ja paikkaa mihin harrikka oli jätetty oman onnensa nojaan. Harrikka oli, omistajansa harmiksi, edelleen koskematon ja siellä mihin se oli jätetty edellisenä päivänä.
"Monday morning promised a lot when we borrowed Hotel owner's Ford called Tane for our harley rescue team. Unfortunately rescue team found harley intact, so we didn't get any insurance money and we had to get the harley back."
Alueen muutaman moottoripyöräliikkeen kierrettyämme saimme heiltä osoitteen paikalliseen harrikkakorjaamoon. Korjaamon löytäminen osoittautui pieneksi haasteeksi, mutta periksiantamatta kiersimme samaa aluetta ja rakennusta useaan kertaan ennen kuin huomasimme liikkeen etuoven ja astuimme sisään kyselemään josko olisi apua saatavilla H- alkuisen kyykkypyörän korjaamiseksi.
"After many stops in different motorcycle store we got an address to harley repair shop 30km from the brake down spot. The shop was so well camouflaged that it took a while to find it."
Kääpiö lähestymässä nöyränä paikan haltijaa kysyäkseen apua. ""Ich brauhe hilfe, das Harley ist kaput"" |
"Our first diagnose for the breakdown wasn't that far away based on the repair shop owner's questions. When owner asked more detailed questions about the bike's model, year and engine he's face turned to be sceptical. Still he promised to take a look if he could byuy the good parts and then burn the rest of the bike IF nothing can be done."
Aikamme kuluksi kävimme kiertelemässä ja kahvittelemassa Bregentz:ssä jonka jälkeen lähdimme odottelemaan ratsuväen saapumista öljyn vuotopaikalle. Kun kello löi kaksi harrikkakorjaaja kurvasikin pyörämme luokse ja rupesi etsimään vikaa vaihtelemalla tulppia, johtoja ja sytytysboksin. Vaikutti että edessämme oli tyypillinen vianetsintätapaus, selkeää syytä toimimattomuuteen ei löytynyt ja korjaaja päätti taittaa harrikan ohjaustangon alas jotta pyörä mahtuisi pakuun ja lähteä viemään pyörää pajalle tarkempaa selvitystää varten.
"We had lunch in Bregentz when waiting the harley wizard to arrive. Exactly two a clock cavalry arrived and made fast diagnose. Nothing can be done in here and steel horse must be carried to repair shop. Luckly wizard had harley travel assistant with him and we were able to get harley on it."
Korjaamon omistajan ensihoitoyritykset "Repair shop owner tries to revive the bike" |
Toinen pyörä joka jäi tielle "Harley traveller assistant" |
"Pfänder mountain in Bregentz."
Kondolihissiä odotellessamme löysimme paikan missä pystyimme näyttämään muille ylöspäin menijöille mitä tarkoittaa kun puhutaan "kovaa ajoa" hopoteilla.
"When waiting gondola lift we entertained other people by showing what means hard driving."
Niin kovaa ajoa kakspäällä, että kyytiläinen meinaa tippua "Hard twin riding" |
Näkymä Pfänderin huipulta vuoriston suuntaan. "View from Pfänder towards mountains" |
Näkymä Pfänderilltä Bodenseen suuntaan "View from Pfänder towards Bodensee" |
"After having our fun moment on top of the mountain Pfänder we head to repair shop to hear the final judgement. Is the bike already on fire and best parts are bolted off. Of course we all wished that repairs shop's master wizard has done all he can to save the bike... On the way we noticed a moving box which could fit for our future purposes."
Tuleville reissuille otetaan pyöränkuljetusvaunu mukaan "Breeding box for pigs on wheels" |
Paikalle päästyämme harrikka oli osina ja kaverit sen ympärillä kovassa touhussa. Tästä kaikesta selvisi normaali faktat: sähkövika, mutta ei tiedä miksi ja sitten olivat jotain kiristäneet koska kone oli heidän mielestään hieman käynyt "epätasaisesti". Kääpiö oli onnensa kukkuloilla, kun sai hopotin takaisin toimivana ja parempana kuin ennen. Paikan omistaja osoittautui todellakin mekanikkovelhoksi ja aivan uskomattoman hienoksi ja pyyteettömäksi mieheksi joka auttoi miehiä hädässä. Tulemme muistamaan tätäkin korjaamoa jotenkin suomeen päästyämme.
"On repair shop we heard the basic facts: weird electrical problems and some fine tuning because the motor didn't run properly. Harley worked better than ever before after those repair shop guy's magic touch AND the owner was doing his best to help us in any possible way."
Ajamassa siellä jossain "This isi it what our hard riding is actually all about" |
Hyvä jätkät!Kaksin ajo nahkakamoissa saksassa on miehisintä mitä maa päällä kantaa!Kääpiölle onnittelut/osanotot että hhhddd pysy tallessa
VastaaPoista